台北捷運為了方便國外觀光客搭乘,月台站牌近年開始除了英文之外還會標註日文和韓文。不過日前有民眾在網上發文討論,表示北捷的「臺大醫院站」疑似出現簡體字,翻譯名稱寫著「台湾大学病院」,貼文一出引發網友熱議,有精通外語的網友解釋,在日文漢字中「病院」指的是大型醫院,而「醫院」指的是小型的醫療院所,因此北捷「臺大醫院站」的簡體字標註確實是日文,而不是中國翻譯。亞洲使用漢字的國家不少,包括日、韓甚至越南都能瞥見漢字的身影,並不獨為華人所用,語言間的差異才導致無法讀懂的民眾引起這起「烏龍誤會」。
©Next TV BROCASTING LTD. All Rights Reserved. 壹傳媒電視廣播股份有限公司 版權所有